别名:The Insulted and the Injured
演员: 娜塔莎·金斯基 尼基塔·米哈尔科夫 Anastasiya Vyazemskaya Sergei Perelygin
上映时间:1991
更新时间: 06-09 00:42
资源状态: 可播放
被侮辱与被损害的原名:Униженные и оскорблённые,又名The Insulted and the Injured
青年作家伊万(谢尔盖·佩列金 Sergei Perelygin 饰)深爱着美丽的女孩娜塔莎(娜塔莎·金斯基 Nastassja Kinski 饰),可娜塔莎喜欢的却是富家公子阿洛沙。娜塔莎出身于平民**,她和阿洛沙的这段感情自然遭到了公爵的强烈反对,公爵希望阿洛沙能 够迎娶门当户对的富家千金卡嘉,并为两人制造了很多相处的机会。 渐渐的,阿洛沙淡忘了娜塔莎,将对她倾诉的誓言一并抛之脑后,公爵破坏了娜塔莎的爱情还不觉得过瘾,咄咄*人的利用伊万继续羞辱着娜塔莎。一次偶然中,伊万救下了一个孤苦伶仃的小女孩,巧合的是,她的母亲竟然正是曾经被公爵辜负过的可怜**,她早因为公爵的恶行而撒手人寰。
王鋆 2023-09-13
陀翁的名著被拍成这样儿,也太糟蹋了!
眠去 2011-05-08
当年读陀思妥耶夫斯基是怎么都读不下去,还是电影容**,娜塔莎很有俄罗斯气质
芦哲峰 2012-02-19
受苦的尽头,是幸福的起头;人的尽头,是上帝的起头。
開膛手傑克 2018-09-22
不是说电影拍得不好,但跟(我心目中的)原著的气质相差太远。
Kucing_ 2021-02-15
还没有人翻译过,已翻译校对完毕~中英双语熟肉指路微博@Kucing_ 2021年7**初任务Done✅
科埃帕奥 2022-02-23
心理叙事是没法呈现了唯有一睹惊天的天真感人的娜塔莎和阿廖沙 可是米哈尔科夫的阿廖沙似乎纯真全无? emmm涅莉似乎太大了—— 我们不必强求影像贴合文本,片段呈现再结合既有文本阅读联想,之中蕴含的画面建构尝试也能够强化文本记忆与文本理解(忘了哪一部说了大意一样的话,废话) 可是里面有一个 量力——
米沙 2023-11-19
没看原著就并不知道在讲啥的一部电影
UrthónaD'Mors 2011-05-09
最后这些不幸的人往往是逆来顺受,流露出毫无出路的绝望情绪。就像她说我只得继续受苦才能换取未来的幸福,痛苦能洗净一切…
欢乐** 2022-07-14
原著之复杂人物关系和厚重深刻叙事,在一部不超过两小时的电影内是很难完整呈现的,而砍斫情节的结果即是情节推进靠大量叙述/旁白来支撑,以及部分人物的言行逻辑跳跃;不过原著底子实在是好,还是有很多地方被打动,空濛朦胧的空镜如望不到希望的前方——爱全人类是简单的,爱具体一个人却很难。
Luka 2022-05-02
7.5分。原著对于陀氏来说是非常重要的承上启下之作,被侮辱与被损害的人形象也不断出现在之后陀氏的大长篇中,成为其描写人心深度的代表性角色。这个版本貌似是唯一一个影视化的版本,时年30的金斯基饰演少女娜塔莎还是挺合适的,虽然个人感觉娜塔莎的角色选得太好看了,而涅莉的角**我想象中的大了一点。这版的问题在于把所有冲突都集中在“我”和公爵的争执之上了,原著中娜塔莎与阿廖沙反复的关系,娜塔莎和父亲的关系以及涅莉本身的故事才是塑造被侮辱的人形象的重点。看的是99分钟版本,可能时长原因省略了很多铺垫,直接**了冲突环节。带来的问题就是显得公爵只是单纯的贪婪和坏而娜塔莎和涅莉是单纯的逆来顺受和被侮辱,实际上原著要深层次得多。