别名:Anywhere Else
演员: Neta Riskin Golo Euler Hana Laslo
上映时间:2014-02-14(柏林电影节)
更新时间: 09-25 12:53
资源状态: 可播放
别处原名:Anderswo,又名Anywhere Else
诺雅(纳塔·利斯基 Neta Riskin 饰)是一名在柏林上学的以色列女孩,刚刚开始和男友约格(戈洛·欧拉 Golo Euler 饰)住在同一屋檐下的**生活。在这个陌生的国度里,诺雅没有什么朋友,日子整天就围绕着男友展开。某日,男友告诉诺雅自己要前往外地演出,与此同时,诺雅还收到了研究经费申请被拒的噩耗,她感觉自己再也没有理由在这个国家呆下去了,于是,诺雅决定返回故乡。 回到以色列后,家人和朋友们的陪伴暂时缓解了诺雅内心里的焦虑,但随着时间的推移,**意外的发生让她再度陷入恐慌之中,她绝望的发现,无论是在德国还是在以色列,她的内心都无法获得平静。
三兜三兜三兜 2017-01-06
2017.01.05 为布鲁克林哭早了,原来每个人都回不去故乡
陈哈 2016-11-20
撇去导演想说的宏大的文化与文化之间的碰撞,民族与民族之间的撞击,融合。说细小的,这部片很好地诠释了”相爱相杀“,不见则念,见则伤害,想离开,过了一晚上又离不开了。母女,姐妹,情侣,相爱相杀。
小易甫 2016-07-25
身居柏林的以色列姑娘为暂别生活窘境而返回家乡,却发现别处自有别处的困扰。影片将置身两种文化间动荡心理置于核心,对处于日常与紧急状态交替间的以色列的区别描述和对弟弟这一矛盾角色的塑造皆为女主角的身份探索*务,贯穿全片的半记录式**采访强调其双重失乡感,德国与***的关系也略有涉及。
kevin酱酱紫哈 2016-07-29
故事背景设定很有野心,对文化隔阂、历史恩怨、个体迷茫甚至全球化浪潮都有所涉及,但又几乎都只是寥寥几笔带过。整个故事讲下来显得非常温吞,反而是那几段貌似乱入的“访谈”内容,让故事在形式和主旨上都得到了一定程度的完善。
别问我是谁 2019-12-21
“不可译词语”的采访,很有新意啊,中文“骂街”乱入
懦弱者的托词。 2016-07-30
Vielen Dank für Untertitle! Ich sehe dies um Deutsch zu lennen, aber ein bisschen langweilich daziwschen, von Krach und mehr Krach überfüllt. *** gefällt der Schluss, was Grossmutter in Video gesagt hat *** berührt. Ich kann sagen es über Jude etwas erzählen will, aber
Erdenbewohner 2016-10-01
可以看出导演的野心很大,想突出文化与文化之间的碰撞和矛盾。很喜欢开头结尾和中间穿插的“不可译词语”的采访,很有新意。总体节奏较慢,故事情节主线不明显。很喜欢女主最后的那个问题:In welcher Sprache fühlst du dich zu Hause?
Das ist einWug 2016-08-04
Man kann nichts übersetzen. Nichts. Nicht Bett, nicht Wand, nicht Haus, nicht Eltern, nicht Liebe.